|
Al llegar los españoles a la tierra del Mayab, preguntaron a los nativos cómo se llamaba el lugar, ellos, sin entenderlos decían U’uy u t’aan, que en lengua maya significa: “Oye cómo hablan” y los españoles entendieron Yucatán.
En la actualidad el territorio de Yucatán está dividido en 106 municipios, la mayor parte de ellos tienen nombres originarios de la lengua maya, en los cuales se aprecia la estrecha relación de los mayas con distintos recursos naturales.
Un municipio está formado por varias comunidades y es la base de la división del territorio de muchos países, como es el caso del nuestro, así como de la organización política y administrativa de los estados que integran cada país.
Número |
Municipio |
Significado |
001 |
Abalá |
Agua del ciruelo. |
002 |
Acanceh |
Gemido del venado. |
003 |
Akil |
El lugar de los bejucos. |
004 |
Baca |
Lugar donde se derrama el agua. |
005 |
Bokobá |
Agua que se agita o batidor de agua. |
006 |
Buctzotz |
Cubierto de vellos. |
007 |
Cacalchén |
Pozo de doble boca. |
008 |
Calotmul |
Cerros gemelos. |
009 |
Cansahcab |
Cueva alta de tierra blanca. |
010 |
Cantamayec |
Cuatro árboles de ta’ama’ay con avisperos. |
011 |
Celestún |
Piedra pintada. |
012 |
Cenotillo |
Cenote pequeño. |
013 |
Conkal |
Lugar de la ciénega estancada. |
014 |
Cuncunul |
El lugar de los hechizados. |
015 |
Cuzamá |
Golondrina acuática. |
016 |
Chacsinkin |
Nombre de una planta leguminosa de flores rojas. |
017 |
Chankom |
Pequeña hondonada. |
018 |
Chapab |
El lugar del agua grasosa. |
019 |
Chemax |
Árbol del mono. |
020 |
Chicxulub |
Parece que el nombre original era ch’akxulub ch’e’en, que significa pozo del cuerno cortado. |
021 |
Chichimilá |
Agua dura del seno. |
022 |
Chinkindzonot |
Cenote del poniente. |
023 |
Chocholá |
Agua salada. |
024 |
Chumayel |
Frasco de perfume. |
025 |
Dzan |
Sumergir, remojar. |
026 |
Dzemul |
El cerro despostillado. |
027 |
Dzidzantún |
Parece que el nombre original era ts’its’omtun que significa lo que está escrito en piedra. |
028 |
Dzilam de Bravo |
Pelado o descortezado. |
029 |
Dzilam González |
Pelado o descortezado. |
030 |
Dzitás |
Nombre de una planta de mamey. |
031 |
Dzoncahuich |
La escopeta de cahuich. |
032 |
Espita |
El nombre original era xp’ita que significa lugar donde el agua salta. |
033 |
Halachó |
El carrizo del ratón. |
034 |
Hocabá |
Agua de cinco mundos. |
035 |
Hoctún |
Piedra arrancada. |
036 |
Homún |
Olla cenagosa. |
037 |
Huhí |
Lugar de iguanas. |
038 |
Hunucmá |
Agua de la ciénega. |
039 |
Ixil |
Lugar donde se eriza. |
040 |
Izamal |
El nombre original era itsamal que significa rocío que desciende. |
041 |
Kanasín |
Nombre de una leguminosa de flores rojizas. |
042 |
Kantunil |
Lugar de piedra preciosa. |
043 |
Kaua |
Agua del zanate o k’a’aw. |
044 |
Kinchil |
Lugar del dios K’inich. |
045 |
Kopomá |
Agua de la hondonada. |
046 |
Mama |
Agua del abuelo materno. |
047 |
Maní |
Lugar donde todo pasó. |
048 |
Maxcanú |
Parece que el nombre original era me’excanul que significa bigote de canul. |
049 |
Mayapán |
Bandera maya. |
050 |
Mérida |
Palabra española. |
051 |
Mocochá |
Posiblemente sea mok’ocha que significa agua del agujero. |
052 |
Motul |
El nombre original era mutul que significa lugar del sacerdote Sac Mutul. |
053 |
Muna |
Agua suave o tierna. |
054 |
Muxupip |
Tortilla rellenada o empanada enterrada. |
055 |
Opichén |
Anona de pozo. |
056 |
Oxkutzcab |
Lugar del ramón, tabaco y miel. |
057 |
Panabá |
Agua hallada por excavación. |
058 |
Peto |
El nombre original era petu que significa corona de la luna. |
059 |
Progreso |
Palabra en español. |
060 |
Quintana Roo |
Palabra en español. |
061 |
Río Lagartos |
Palabra en español. |
062 |
Sacalúm |
Tierra blanca. |
063 |
Samahil |
Agua arenosa. |
064 |
Sanahcat |
Parece que el nombre original era tsanlakáat que significa el sonido del apaste o tinaja. |
065 |
San Felipe |
Palabra en español. |
066 |
Santa Elena |
Palabra en español. |
067 |
Seyé |
El nombre original posiblemente era tsejyej, que significa punta del pedernal afilada. |
068 |
Sinanché |
El árbol del alacrán. |
069 |
Sotuta |
Agua que da vueltas. |
070 |
Sucilá |
Zacate acuático. |
071 |
Sudzal |
El agua agria o ácida. |
072 |
Suma |
Soga del agua. |
073 |
Tahdziú |
Tajonal del pájaro tordo. |
074 |
Tahmek |
Lugar del abrazo fuerte. |
075 |
Teabo |
Lugar de las ciruelas. |
076 |
Tecoh |
Árbol del puma. |
077 |
Tekal de Venegas |
Lugar de encierro. |
078 |
Tekantó |
Allí donde está el pedernal amarillo. |
079 |
Tekax |
Allí donde está el monte. |
080 |
Tekit |
Lugar de desparramiento. |
081 |
Tekom |
En el lugar de la hondonada. |
082 |
Telchac Pueblo |
Raíces largas y extendidas. |
083 |
Telchac Puerto |
Raíces largas y extendidas. |
084 |
Temax |
Lugar de monos. |
085 |
Temozón |
Lugar del remolino. |
086 |
Tepakán |
Lugar del nopal. |
087 |
Tetiz |
Lugar del chisguete. |
088 |
Teya |
El nombre original era ti’ya’ que significa el lugar del chicozapote. |
089 |
Ticul |
Lugar donde se hizo asiento. |
090 |
Timucuy |
El lugar de la tórtola. |
091 |
Tinum |
El lugar de la planta núum. |
092 |
Tixcacalcupul |
El lugar de las gargantas de los cupules. |
093 |
Tixkokob |
Lugar de víbora k’óok’ob o lugar de los ruiseñores. |
094 |
Tixméhuac |
Posiblemente lugar de la que hace tejido. |
095 |
Tixpéhual |
En el lugar de lo raquítico. |
096 |
Tizimín |
Lugar del tapir. |
097 |
Tunkás |
Cerco de piedras. |
098 |
Tzucacab |
Porción de tierra fértil. |
099 |
Uayma |
Huaya acuática. |
100 |
Ucú |
La séptima luna. |
101 |
Umán |
El nombre original era juum máan que significa el ruido del paso. |
102 |
Valladolid |
Palabra en español. |
103 |
Xocchel |
La cuenta de urracas. |
104 |
Yaxcabá |
Agua transparente de color aturquesado. |
105 |
Yaxkukul |
Primer retoño. |
106 |
Yobaín |
Sobre cocodrilos. |
Los nombres de municipios que no son de origen maya, fueron dados por los españoles.
La capital de Yucatán, Mérida, se localiza en la parte centro noroeste del estado, en el municipio del mismo nombre, donde se encontraba la antigua ciudad maya de To hó limitando con once municipios: al norte con Progreso; al noreste con Chicxulub Pueblo, Conkal y Yaxkukul; al este con Tixpéhual, al sureste con Kanasín y Timucuy, al sur con Abalá y Tecoh, al suroeste con Umán y al oeste con el municipio de Ucú. |
|
 |
|
|