Responde a las preguntas.
1. ¿Las personas escribimos como hablamos?
Para complementar tu respuesta, lee los textos o escucha los siguientes audios; observa las imágenes y reflexiona.
2. ¿Tú, qué opinas, por qué hay varias formas de decir una palabra?
3. ¿Por qué tienes duda de cómo escribirlo?, ¿se debe hablar como se escribe?
Ahora presiona el botón para leer la presentación “¿Qué es un dialecto?”
Contesta las siguientes preguntas.
1. Explica qué es un dialecto.
2. Escribe algunos ejemplos de dialectos de tu lengua y explica si crees que las variantes se escriben.
Responde a la pregunta.
¿Recuerdas la oración “las letras no suenan”? ¿Tú, qué piensas, verdaderamente suenan las letras?
Presiona este botón para escuchar la explicación del texto "Las letras no suenan… las letras representan ".
Las letras no suenan… las letras representan
Como ya hemos visto, las lenguas pueden expresarse de forma oral o escrita. La lengua oral es una forma natural de comunicarse de las personas; todo ser humano tiene la capacidad de comunicarse mediante sonidos articulados o fonemas.
Mientras que la lengua escrita es una representación por medio de letras para expresar y comunicar ideas y tiene sus propias reglas, es una convención y así debe enseñarse. Destacamos que: “En la lengua oral se incrementan las variantes dialectales, mientras que en la lengua escrita disminuyen las variantes dialectales.”

“Es común pensar que las palabras escritas suenan, pero este es uno de los errores más graves que entorpecen los procesos de alfabetización en las lenguas indígenas. Para demostrar que ni las palabras ni las letras suenan, veamos los siguientes ejemplos…”
I. Para empezar, la lectura de este texto se hace normalmente sin abrir la boca. No hace falta pronunciar nada para leerlo…
II. Una misma palabra, en caso de que se pronuncie (o se lea en voz alta), será dicha de manera diferente según la persona que lea.
Por ejemplo, la palabra ‘cohete’ puede ser dicha como [koéte] o como [kuéte]…

III. Para ejemplificar que las letras no suenan, veamos los siguientes casos:
Leopoldo Valiñas Coalla. “Estrategias y fundamentos para el diseño y unificación de los alfabetos”, en Memoria, Primer Foro-Taller Estudios y avances sobre la escritura y producción de materiales en lenguas mayas y zoques de Chiapas, 1997, pp. 18-19.
Observa las siguientes palabras, son del náhuatl en varios dialectos o variantes. Al final aparece su forma escrita.
| Palabra en español | Variante 1 | Variante 2 | Forma escrita en el módulo |
| agua | atl | a’ | atl |
Escribe algunos ejemplos de variantes de tu lengua que hayas identificado que se pronuncian y se escriben de forma distinta, como en el ejemplo.