Unidad 4, Tema 4.2, Actividad 29

Actividad 29. No escribimos como hablamos. Diferencias dialectales

Responde a las preguntas.

1. ¿Las personas escribimos como hablamos?

Para complementar tu respuesta, lee los textos o escucha los siguientes audios; observa las imágenes y reflexiona.



2. ¿Tú, qué opinas, por qué hay varias formas de decir una palabra?

3. ¿Por qué tienes duda de cómo escribirlo?, ¿se debe hablar como se escribe?

Ahora presiona el botón para leer la presentación “¿Qué es un dialecto?”

 

Contesta las siguientes preguntas.

1. Explica qué es un dialecto.

2. Escribe algunos ejemplos de dialectos de tu lengua y explica si crees que las variantes se escriben.



 

Responde a la pregunta.

¿Recuerdas la oración “las letras no suenan”? ¿Tú, qué piensas, verdaderamente suenan las letras?



Presiona este botón para escuchar la explicación del texto "Las letras no suenan… las letras representan ".



Observa las siguientes palabras, son del náhuatl en varios dialectos o variantes. Al final aparece su forma escrita.

Palabra en español Variante 1 Variante 2 Forma escrita en el módulo
agua atl a’ atl

 

Escribe algunos ejemplos de variantes de tu lengua que hayas identificado que se pronuncian y se escriben de forma distinta, como en el ejemplo.

 

En el MIB, la elaboración de los módulos en las lenguas indígenas partió del concepto de etnia/lengua, es decir, variantes dialectales que se entienden entre sí y que conviven en una región.

Las variaciones orales que existen en tu lengua, existen en todas las lenguas, en unas las diferencias son más marcadas que en otras, pero mientras estas no interfieran con la comunicación y el entendimiento de las personas se considera que puede usarse un mismo material educativo para todas las variantes dialectales de una lengua que conviven en una región. Es con esta idea que se elaboraron los módulos del MIB.

Los módulos están escritos por hablantes de una de esas variantes dialectales de tu lengua y debes ver en el módulo cómo se escribe lo que normalmente solo has escuchado, no has visto escrito. Y si hay algo que te parece que no está escrito como tú lo dices, es solo una idea que puede cambiar, pues si haces un esfuerzo sí lo entenderás. Si el módulo tiene algunas palabras que no has oído en tu comunidad sino en otras localidades, seguramente aprenderás más. Es muy importante tener una actitud de aceptación del material educativo para poder transmitir a los educandos esa confianza, ya que puedes ayudarlos a aprender a leer y a escribir con un material educativo elaborado especialmente para ti y para ellos.

Por eso decimos que no escribimos como hablamos. Hablar y escribir son dos formas distintas que tenemos los humanos para comunicarnos, cada una con sus reglas y acuerdos. Por eso es que no debemos esperar ver escrito en papel, en nuestra lengua indígena, tal como lo que pronunciamos.